Mishnah
Mishnah

Related%20passage su Makkot 1:6

אֵין הָעֵדִים זוֹמְמִין נֶהֱרָגִין, עַד שֶׁיִּגָּמֵר הַדִּין, שֶׁהֲרֵי הַצְּדוֹקִין אוֹמְרִים, עַד שֶׁיֵּהָרֵג, שֶׁנֶּאֱמַר נֶפֶשׁ תַּחַת נָפֶשׁ. אָמְרוּ לָהֶם חֲכָמִים, וַהֲלֹא כְבָר נֶאֱמַר (דברים יט) וַעֲשִׂיתֶם לוֹ כַּאֲשֶׁר זָמַם לַעֲשׂוֹת לְאָחִיו, וַהֲרֵי אָחִיו קַיָּם. וְאִם כֵּן לָמָּה נֶאֱמַר נֶפֶשׁ תַּחַת נָפֶשׁ, יָכוֹל מִשָּׁעָה שֶׁקִּבְּלוּ עֵדוּתָן יֵהָרֵגוּ, תַּלְמוּד לוֹמַר, נֶפֶשׁ תַּחַת נָפֶשׁ, הָא אֵינָן נֶהֱרָגִין עַד שֶׁיִּגָּמֵר הַדִּין:

I testimoni intriganti non vengono uccisi fino a quando non viene emesso il giudizio [sul condannato a essere ucciso dalla loro testimonianza, dopo di che vengono confutati]. Perché i sadducei non avrebbero voluto dire: (I testimoni intriganti non vengono uccisi) fino a quando non viene ucciso (il giudicato), scritto (Levitico 24:18): "Una vita per una vita"— dopo di che i saggi dissero loro: Ma non è già scritto: "Allora farai a lui come lui aveva programmato di fare a suo fratello" —"suo fratello" connota suo fratello vivente! In tal caso, come deve essere soddisfatta "Una vita per una vita"? Potrei pensare che potrebbero essere uccisi non appena la loro testimonianza sarà accettata; siamo pertanto informati: "Una vita per una vita"— Non vengono uccisi fino a quando non viene emesso il giudizio (sulla vita dei giudicati).

Esplora related%20passage su Makkot 1:6. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo